Google
СЕНАТОР - аналитический журнал - SENATOR
СЕНАТОР – аналитический журнал издательского дома ИНТЕРПРЕССА
               
  ОТ РЕДАКТОРА
  НОВАЯ РОССИЯ
  ФЕДЕРАЛИЗМ
  ПОРТРЕТ «СЕНАТОРА»
  ИНТЕГРАЦИЯ
  РЕГИОНЫ РОССИИ
  СТОЛЬНЫЙ ГРАД
  ДЕЛОВОЙ ПУЛЬС
  КАЛЕЙДОСКОП
    
ТРИБУНА СЕНАТОРА
    
СЕНАТОР - SENATOR
    
МТК ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ – СЕНАТОР
    
АНАСТАСИЯ ЦВЕТАЕВА: «АННЕ ГЕРМАН»     ВОЗВРАЩЕНИЕ АННЫ ГЕРМАН     БИОГРАФИЯ АННЫ ГЕРМАН     ГОЛОС НАШЕЙ РАДОСТИ     А РОДИНА МАНИЛА ВДАЛИ     МЫ ПРОСТИМСЯ С ТОБОЙ...     ПО СЛЕДАМ «НАДЕЖДЫ»     АННА ГЕРМАН     ВЕРНИСЬ В СОРРЕНТО?     НАЕДИНЕ С АННОЙ     АКЦИЯ «ВОЛШЕБНЫЙ ГОЛОС»     НЕЗАБЫТАЯ АННА ГЕРМАН     МОЕ СОКРОВИЩЕ     ГОРИТ, ГОРИТ ЕЁ ЗВЕЗДА     Я СЛЫШУ ПОЮЩУЮ АННУ...     БОЖЕСТВЕННАЯ АННА

ВЕРНИСЬ В СОРРЕНТО?

 

 

Анна ГЕРМАН

Анна ГЕРМАН - Anna GermanМоей матери!
Дорогие читатели!

На протяжении тех пяти бесконечно долгих месяцев, что мне пришлось лежать в гипсовой скорлупе, а также многих последующих месяцев, когда я лежала в постели уже без гипса, я неоднократно клялась себе, что больше ни за что не вернусь в Италию и даже не буду вспоминать о ней.
Решение это родилось у меня еще там, в Италии, когда ко мне впервые полностью вернулось сознание. Строго говоря, это произошло на седьмой день после катастрофы, однако действительность возвращалась ко мне лишь эпизодически. Так что в минуты прояснения, отдавая себе отчет, что со мной случилось и где я нахожусь, я утешала себя, бормоча: «Никогда больше сюда не приеду». После чего – в зависимости от душевного состояния, от того, насколько острой или уж совсем нестерпимой становилась боль, – я отпускала несколько не очень лестных эпитетов в адрес Апеннинского полуострова и уровня моторизации которого достигли его жители.

 

Тут я должна сделать маленькое отступление. Я не большая охотница до так называемых «крепких» словечек. Это явный просчет в моем воспитании. Моя бабушка повинна в том, что я не умею (и – что еще хуже – не люблю) пить, курить и употреблять сильные выражения.

Считаю это признаком недостаточно развитой фантазии. Однако не хочу выступать в роли моралистки – готова согласиться даже, что подобные привычки в определенных обстоятельствах действуют успокоительно, а порой прибегнуть к ним просто необходимо.

К безграничному изумлению моей мамы, моего жениха (и не веря собственным ушам), в самую тяжелую минуту я могла произнести все эти сильные выражения, которые когда-либо слышала или вычитала из книг, – совершенно запросто, подряд, без сколько-нибудь логической связи. А если произнесенный монолог не доставлял желанного облегчения – в силу недостаточного профессионализма в этой области, – то повторяла все «da kapo al fine».

Неприязнь к богатой песнями Италии преследовала меня столь упорно, что в конце концов мне удалось убедить маму в необходимости перевезти меня в Польшу – и буквально в чем была. Прошу прощения – в чем лежала. В гипсе до самых ушей, полностью отданная на милость окружающих. Это удалось, о чем будет сказано ниже.

Теперь я хочу объяснить, почему я все-таки пишу, возвращаюсь памятью к тем дням. Как во время моего пребывания в трех итальянских больницах, так и позднее в Польше я получала и с начала до конца продолжаю получать массу писем от незнакомых людей, которые искренне сочувствуют мне в связи с постигшей меня бедой. Я не в состоянии ответить на все письма, даже если бы очень хотела. Кроме того, до меня время от времени доходят невероятные слухи о себе самой. Удивляться тут нечему – я знаю, что они вызваны отсутствием верной информации и неподдельной доброжелательностью. Вот я и подумала, что мой долг перед слушателями – вернуться к моим итальянским впечатлениям.

Я решила описать все, что помню, и при этом как можно точнее и правдивее, имея в виду, что в Польше, пожалуй, не много найдется людей, у которых не было бы собственного мнения относительно песни и всего с ней связанного.

Возможно, мои заметки прочитают и те, кто не дарил меня своим расположением; пусть они воспримут в этом случае мой отчет как обыкновенный репортаж о путешествии. Главным поводом для открытого письма моим слушателям является прежде всего чувство признательности тем, кто мысленно был со мной рядом в это трудное для меня время. Мою задачу облегчает то, что я нахожусь далеко от Италии, дома, среди близких и друзей.

Хотя мой контракт действителен до конца 1969 года, никто не может потребовать от меня, чтобы я вернулась к работе, вернулась в Италию петь – уже по одной той причине, что мне еще нельзя петь и понадобится много времени, чтобы полностью восстановить здоровье. А потому мой корабль стоит на якоре в родном порту, где меня не могут настигнуть штормы. Вот отчего я так расхрабрилась! И все же я прошу о снисхождении. Правда, в школе у меня по польскому была пятерка, но с этой поры мои контакты с пером и бумагой ограничивались лишь письмами, написанными чаще в отчаянном тоне. Так что даже чувство юмора оказалось во мне загипсованным. Но зато все мои высказывания будут откровенными, как в письмах к маме, без примеси хвастовства, без малейшего оттенка саморекламы. Для рекламных целей мне вполне хватило самой катастрофы.

Анна ГЕРМАН

Варшава, июль 1969 года.

продолжение

ДАЛЕЕ

  Yahoo bot last visit powered by MyPagerank.Net Rambler's Top100 Msn bot last visit powered by MyPagerank.Net

© «СЕНАТОР» – федеральный информационно-аналитический журнал
® Свидетельство Комитета РФ по печати № 014633, от 1996 года.
Учредитель: ЗАО «Издательство «ИНТЕРПРЕССА» (г. Москва)
Тираж – 20 000 экземпляров, объем журнала – 200 полос.
Полиграфия – европейская,SCANWEB (Финляндия).

(!) Мнение авторов необязательно совпадает с мнением редакции.
© Перепечатка материалов и их использование в любой форме обязательно
с разрешения редакции или со ссылкой на федеральный аналитический
журнал «СЕНАТОР» издательского дома «ИНТЕРПРЕССА».
Адрес для писем: senatmedia@yahoo.com г. Москва

©1996-2008 Федеральный аналитический журнал «СЕНАТОР» издательского дома «ИНТЕРПРЕССА»: анализ экономики и политики, истории и культуры, науки и искусства, бизнеса, финансов и торговли. | ЭКСКЛЮЗИВ: интервью президентов, премьер-министров, спикеров и других особо важных персон. | ВЛАСТЬ и ОБЩЕСТВО: парламентаризм, законотворчество и демократия. | ЭНЕРГЕТИКА и ТРАНСПОРТ – факторы социально-экономического развития регионов. | ДИПЛОМАТИЯ: межгосударственные торгово-экономические и культурно-деловые отношения. | НАША ПЛАНЕТА: необузданный мир войны или философия гуманизма. | ЛАКОМЫЙ КУСОК: геополитика и проблемы территорий. | ПАНОРАМА: международное право и международные отношения. | ЭКОЛОГИЯ – природа и человек. | ОБЩЕСТВО: наши нравы и проблемы морали. | ЯЗЫК и СЛОВО: литература и современная публицистика – это и многое другое на страницах федерального журнала «СЕНАТОР».